Bruichladdich 15, second edition. Non-Chill Filtered. I needed to get back to the Islay scotches, and this seemed like a natural bridge from the recent fling with the various distillers editions. While an Islay, this particular bottling of Bruichladdich has a brief final stay in a sauternes cask. The resulting sweetness is present with peat somewhat subdued, complemented by a spicy to pepper transition on the palate. Not a particularly long finish. A pleasant drink, rather light for an Islay scotch. Possibly a gentle transition for those not yet acquainted with scotches from this region.
How to pronounce Bruichladdich? From the distillery website: “Bruichladdich is one of the fifty most unpronounceable names in Scotland says the Scottish Miscellany. The full Gaelic name is Brudhach a Chladdaich, two descriptive geographical words. Brudhach is pronounced ‘brew-ahhk’ (with the ‘hach’ heavily aspirated), while in the softer Islay Gaelic accent, Chladdich, sounds like ‘klah-dee’ or ‘klah-deehk’. Put together we get ‘brew-ahhk-ah-klah-dee-hk’. Over time, the end of the first word, and the beginning of the second were elided to become ‘brew-ah-kladdie’.
This was ultimately Anglicised in the nineteenth century to ‘brook-laddie’ and is the pronunciation we use today.” http://www.bruichladdich.com